Entendendo Trigedasleng: a língua dos Grounders de The 100! Pt 1


A terceira temporada de The 100 traz muito mais do que o retorno dos sobreviventes às telas mundiais e a adaptação da distopia literária de Kass Morgan. 

Com os arkadianos na Terra, pela primeira vez fora de risco de guerra (por quanto tempo?), nos aprofundamos na cultura grounder, explorando intimamente a realidade de um povo selvagem, onde o que mais importa é a lei da sobrevivência. 

Desta forma, é natural que toda a Linguística da Trigedasleng venha se manifestando a cada episódio, e que, sem querer, comecemos a reconhecer algumas palavras do dialeto dos Terra-firmes. Pensando nisso, a wikia montou uma matéria incrível sobre a gramática grounder, e nós do Maratonei traduzimos em resumo para vocês!

Como o assunto é extenso e a matéria ficaria grande e cansativa demais, esta é a primeira parte de duas para entendermos melhor o universo da linguística Trigedasleng. Confira! 


Trigedasleng é a língua falada pelos grounders e, atualmente, alguns dos arkadianos como Octavia e Clarke depois de contatos frequentes com os Trigedakru. A linguagem é descendente de um dialeto muito acentuado do inglês americano, que evoluiu rapidamente por três gerações influenciado por um sistema de códigos desenvolvido antes do Cataclismo.

A LÍNGUA


Trigedasleng é a evolução do inglês moderno, embora o léxico e a gramática tenham sido alterados para serem relativamente estranhas aos falantes da língua inglesa. Desenvolveu-se parcialmente devido às variações linguísticas naturais, mas também por pressão dos grounders para a criação de códigos e eufemismos que seus inimigos, particularmente os Homens da Montanha de Mount Weather, não entendessem de cara.

Por exemplo, em vez de chamar seus líderes de "líder", "chefe" ou "comandante", este torna-se "heda": hed- como derivação do inglês moderno "head" (cabeça, mestre) com o sufixo -a, equivalente ao inglês moderno "er". 

Quando David J. Peterson (o mesmo criador das línguas dos dothraki e valiriano em Game of Thrones) criou a linguagem dos grounders, idealizou um sistema fonético para usar no roteiro da série que melhor refletisse as mudanças do inglês moderno para o Trigedasleng. O pronome pessoal "I" (eu), por exemplo, manteve a mesma pronúncia entre os Terra-firmes, que utilizam a palavra "Ai". No entanto, o sistema da escrita não é utilizado em Trigedasleng: os grounders não sentiram necessidade de construir uma língua escrita. 

NOMES PRÓPRIOS


Nomes não são traduzidos, apenas transcritos quando utilizados como parte de uma frase Trigedasleng, ganhando o sistema de romantização fonético. 

Exemplos: Lexa - Leksa, Bellamy - Belomi, Octavia - Okteivia.

PRONOMES


São, assim como a maioria das palavras, evoluções de outras palavras já existentes no inglês. Não necessariamente é algo explícito como no caso de "Em", ou "ele (a)" que se adaptou de "Them" e não especificamente he, she ou it. 

Ai = "Eu", do inglês "I".
Yu = "Você", do inglês "You".
Em = "Ele (a)", do inglês "Them".
Osir = "Nós" (exclui o ouvinte, ou seja, eu e eles), do inglês "us-here".
Oso = "Nós" (inclui o ouvinte, ou seja, eu, você e eles), do inglês "us-all".
Yumi = "Nós" (você e eu), do inglês "you-me".
Yo = "Vocês", do inglês "you-all".
Emo = "Eles (as)", do inglês "them-all".

Para ilustrar as diferentes formas do pronome "nós", digamos que Gustus, Nyko e Lincoln caiam em uma emboscada dos inimigos durante uma patrulha. Gustus imediatamente é nocauteado e cai desacordado durante uma luta e, quando acorda, pergunta o que aconteceu. Lincoln responderia: "Oso don ge jomp on", ou seja, "Nós fomos atacados". Neste caso, "nós" incluiria Gustus, que logo diria "Yumi souda gyon au gon heda", ou "Você e eu precisamos ir até a comandante". Porém, quando chegaram ao acampamento e contaram a história para Lexa, eles disseram "Osir don ge jomp on", (Nós fomos atacados) que exclui Lexa da história, já que ela não estava presente no ataque. 



PRONOMES POSSESSIVOS

Em Trigedasleng, pronomes possessivos são formados pela junção do substantivo à coisa que está sendo possuída. Por exemplo:

Yu gonplei = "sua luta"
Ai stegeda = "minha vila"
Leksa swis = "a faca da Lexa"
Gona java = "lança do guerreiro"
Emo honon = "prisioneiros deles"

Também há um grupo de pronomes possessivos que são criados a partir da adição do sufixo -n, geralmente utilizado no final de frases do inglês moderno.

Ain = "meu"
Yun = "seu"

NUMERAIS

1 - won (One)
2  - tu (Two)
3 - thri (Three)
4 - fou (Four)
5 - fai (Five)
6 - sis (Six)
7 - sen (Seven)
8 - eit (Eight)
9 - nain (Nine)
10 - ten (Ten)
11 - len (Eleven)
12 - tua (Twelve)
1000 - thauz (Thousand)


Gostou? Então curta a nossa página e fique atento para não perder a segunda parte deste especial Trigedasleng!



Share on Google Plus

About Vivian Loreti

3 comentários: